Szakszótár Linux fordításokhoz
Avagy: Hogyan mondjuk magyarul?
Az lesz, ha kész lesz...
Bevezetés
A Linux doksik fordítása körüli vitákban felmerült
a terminológia egységesítésének gondolata. A továbbiakban megpróbálunk
egy összefoglalót adni az angol szakszavak magyar
megfelelőiről. A fordításokat megpróbáljuk minősíteni, lehetőleg nem
tetszik/nem tetszik alapon, hanem valamilyen előre meghatározott
kritériumok alapján.
(Megjegyzés: Ez a doksi azért született, mert már sok terméketlen vitát
volt szerencsém átélni, amelyeken túltengettek a nekem
ez így (nem) tetszik
típusú indoklás nélküli vélemények.)
A magyar szakkifejezés kiválasztásának szempontjai:
- A szó elterjedése: mennyire használatos a szó a szakirodalomban,
mennyire ismert;
- Magyarosság: mennyire illeszkedik kiejtésében és formájában
nyelvünkhöz;
- Hossz: nyilvánvalóan a kifejezés hossza bizonyos határon
túl negatívan befolyásolja a használatát;
- Egyéb szempontok?
A kifejezések
- account (user account)
- számla nem terjedt el, ??
- azonosító ??
- használati jog ??
- cylinder
- device
- directory
- könyvtár elterjedt
- jegyzék (a Kernighan-Pike könyvből)
- disk image
- lemez-lenyomat (vbzoli megj: egybeírandó, esetleg kötőjellel)
- distribution
- distribúció nem túl magyaros
- kiadás magyaros, nem terjedt el
- összeállítás
- drive
- file
- állomány elterjedt szó, magyar;
(vbzoli: Tulajdonképpen milyen érv szól ellene?)
(simon@sun60.mszki.kfki.hu: nekem burokratikusnak tunik)
- file
- fájl elterjedt, de nem magyaros; a kiejtésével
problémák adódnak, ha elterjed várhatóan fáj-ra
vagy fájel-re módosulhat (?). A szóvégi jl
nem magyaros.
(simon@sun60.mszki.kfki.hu: A fa'jl a magyar sajtoban es
sw magyarositasokban eleg elterjedt. Igaz ugyan, hogy sokan tenyleg eleg
furan ejtik.)
- file system
- fájlrendszer (a file fordításától
függően)
- ftp site
- gateway
- hacker
- hard link
- merev - (ld. link)
- kemény -
- home page
- címlap, ottlap, honlap nem tudok igazán
jó érvet egyik mellett sem, mindegyik jól hangzik
magyarul.
- hostname
- gazdanév
- hálózati gépnév
- gépnév
- howto
- kotta
- hogyan (vbzoli: lásd: magyarulHOGYAN)
- i-node
- i-bög (A Kernighan-Pike könyvből) (vbzoli megj.: Mi a
csuda az a bög?)
- csomó nem terjedt el (mag-tól)
- install
- telepít elterjedt
- installál
- interface
- felület
- illesztő felület hosszú
- csatoló elterjedt (vbzoli megj.: a két magyar megfelelő szerintem
más-más helyen használható, tehát a fordítás a szövegkörnyezettől függhet)
- interfész nem túl magyaros
- kernel
- link
- láncszem magyaros, szó szerinti fordítás (simon@sun60.mszki.kfki.hu
megj.: mennyire fejezi ki a fordítás az eredeti jelentést?)
- kapocs (simon-tól)
- kötés nem terjedt el (mag-tól és szaka-tól származik)
- login
- login name
- felhasználói azonosító ?? (vbzoli: az a user id lenne, nem?)
- manual
- manuál ??
- kézikönyv magyarosabb mint a manuál.
- man page
- manuál-lap??
- manuál-oldal (szaka-tól)
- kézikönyv-lap kissé hosszú
- network news
- newsreader
- patch
- folt, foltozás magyaros, rövid, nem terjedt el;
- frissítés nem egyértelmű (ld. update);
- patkó, patkolás magyaros, nem terjedt el, (vbzoli: talán
az eredeti jelentéstől némileg eltér).
- partition
- path
- ösvény
- elérési út
- útvonal
- pathname
- pointer
- router
- shell
- burok magyaros, rövid nem túlságosan terjedt el
- parancsértelmező hosszú
- site
- string
- füzér
- karakterlánc
- sztring
- betűlánc
- swap
- swap-space
- symbolic link
- lágy - (ld. link)
- szimbolikus -
- user
- felhasználó elterjedt, magyar szó.
- user account
- felhasználói azonosító??
- bejelentkezési név??
- wildcard
- dzsóker(joker)karakter ??
Közreműködők listája
Akik hozzászólásából gyűjtöttem az anyagot:
- Simon István
... szorgalmazhatnánk
inkább a magyar és az angol közötti ősi rokonság erősítését...
- Magosányi Árpád
- Szakacsits Szabolcs
... mert a bög, mint magyar szó napjainkban mintha már elfeledett
lenne (vagy nem is létezett?? -- na majd nagyanyámat megkérdezem, mit tud
róla!
- Nemkin Róbert
- Szemethy Tivadar
... Szerintem ez annyira szakkifejezés, hogy nem kell magyarítani.
Ha kihagytam valakit, akinek itt szerepelni kellene, az az én hibám,
kérem jelezze!
vbzoli...