Gratulálok! Megismerkedtél egy kicsit a UNIX-szal, és készen állsz már arra, hogy érdemi munkát is végezz. Ne felejtsd, hogy a rendszerrel kapcsolatos tudásod még elég korlátozott, és számíts arra, hogy csak nagyobb gyakorlat megszerzése után érzed magad igazán otthon. De fogadok, hogy az itt leírtak is elegendők ahhoz, hogy a kezdeti lépéseket megtedd.
Biztos vagyok abban, hogy élvezni fogod a Linux használatát, és egyre többet fogsz majd tudni róla -- mindenki így van vele. Szintén fogadni mernék, hogy soha nem térsz vissza a DOSWin-hoz! Remélem sikerült magam megértetni, és az itt leírtak hasznára válnak a 3 vagy 4 olvasóm számára.
A Linux HOGYAN dokumentumok szerzői joga a megfelelő szerzőké, hacsak másképp nem rendelkeznek. A Linux HOGYAN dokumentumokat szabad részben vagy egészben másolni és terjeszteni bármilyen fizikai vagy elektronikus adathordozón, de ezt a szerzői jogokra vonatozó megjegyzést minden másolathoz mellékelni kell. Az üzleti célú terjesztés megengedett és bátorított, de a szerző szeretne tudomást szerezni minden ilyen terjesztésről.
Minden Linux HOGYAN-on alapuló fordítás, származtatott mű vagy összefoglaló munka ezen szerzői jogi kötelmek alá kell essen. Ez azt jelenti, hogy nem szabad olyan HOGYAN-on alapuló művet létrehozni, amely további megkötéseket tartalmaz a terjesztésre. Bizonyos feltételek esetén ezek a szabályok figyelmen kívül hagyhatóak, erről a Linux HOGYAN koorditátor ad felvilágosítást a lent olvasható címen.
Röviden megfogalmazva, szeretnénk, ha az információ elterjedne minél több csatornán, de szeretnénk megtartani a HOGYAN dokumentumok szerzői jogát, és szeretnénk értesülni bármilyen terjesztési tervről.
Kérdésekkel a Linux HOGYAN koordinátorát, Tim Bynumot lehet megkeresni a linux-howto@sunsite.unc.edu drótpostacímen.
A ``HOGYAN térjünk át DOS-ról/Windowsról Linuxra'' Guido Gonzato műve, REMOVE_MEguido@ibogeo.df.unibo.it. (Töröld ki a ``REMOVE_ME''-t.) Köszönettel tartozom Matt Welshnek, a ``Linux Installation and Getting Started'' szerzőjének, Ian Jacksonnak, a ``Linux frequently asked questions with answers'' szerzőjének, Giuseppe Zanettinek, a ``Linux'' szerzőjének, mindenkinek, aki javaslatokat írt nekem, és főleg Linus Torvaldsnak és a GNU-nak, akik a Linuxot adták az emberiségnek.
Erre a dokumentumra nem vonatkozik semmilyen garancia. Nagyon igyekeztem, hogy hibátlan legyen, de mindenki csak a saját felelősségére használhatja az itt közölt információkat. Semmilyen esetben sem lehet engem felelőssé tenni az itt leírtak felhasználásából eredő károkért.
A visszajelzéseket örömmel veszem. Bármilyen kérdést, kérést, javaslatot szívesen meghallgatok.
Élvezd a Linuxot és az életet!
Guido =8-)
Az első magyar fordítást Danyi András (danyiand@biocom.bio.u-szeged.hu
)
készítette az 1.0-ás verzióról, ami angolul 1996-ban jelent meg. A jelenlegi 1.3.2-es
verzió fordítását Tímár András (atimar@itp.hu
) készítette, természetesen erősen
támaszkodva Danyi András meglévő fordítására.